说明:收录25万 73个行业的国家标准 支持批量下载
文库搜索
切换导航
文件分类
频道
联系我们
问题反馈
文件分类
联系我们
问题反馈
批量下载
ICS25.160.40 J33 GB 中华人民共和国国家标准 GB/T6417.1--2005/ISO6520-1:1998 代替GB/T6417—1986 金属熔化焊接头缺欠分类及说明 Classification and explanation of imperfections in fusion welded joints (ISO 6520-1:1998,Welding and allied processes—Classification of geometric imperfections in metallic materials-Part 1:Fusion welding,IDT) 2005-08-10发布 2006-04-01实施 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 发布 中国国家标准化管理委员会 GB/T 6417.1—2005/IS0 6520-1:1998 前 言 本部分等同采用ISO6520-1:1998《焊接及相关.I.艺 金属材料几何缺欠的分类 第1部分:熔化 焊》(英文版)。 为了保证标准的协调性和可操作性,本部分在等同转化国际标准时做了必要的编辑性改动。 与ISO6520-1:1998相比,本部分在内容方面主要有如下变化: 在采用GB/T3375《焊接术语》的基础上,对“焊接缺欠”和"焊接缺陷”做了更准确的定义; 附录A对裂纹种类做了详细的说明,并推荐国际上通行的缺欠底片评估参照代码体系。 本部分是对GB/T6417-1986《金属熔化焊焊缝缺陷分类及说明》修订。与GB/T6417—1986相 比,主要有两方面变化 增加了新的焊接缺欠类别; 对原有的焊接缺欠做了细化。 本部分自实施之日起代替GB/T6417--1986。 本部分的附录A为资料性附录。 本部分由中国机械工业联合会提出。 本部分由全国焊接标准化技术委员会归口。 本部分负责起草单位:哈尔滨焊接研究所。 本部分主要起草人:朴东光。 本部分于1986年首次发布,本标准是第一次修订。 1
GB-T 6417.1-2005 金属熔化焊接头缺欠分类及说明
文档预览
中文文档
14 页
50 下载
1000 浏览
0 评论
309 收藏
3.0分
赞助2元下载(无需注册)
温馨提示:本文档共14页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
下载文档到电脑,方便使用
赞助2元下载
本文档由 人生无常 于
2024-06-16 14:11:00
上传分享
举报
下载
原文档
(13.9 MB)
分享
友情链接
GB 29146-2012 钼精矿单位产品能源消耗限额.pdf
GB-T 28258-2012 制药机械产品分类及编码.pdf
安恒 黄承开 网络安全技术标准化和下一代网络安全架构技术介绍 2022.pdf
DB64-T 1961—2023 机关事务信息化系统服务规范 宁夏回族自治区.pdf
DB43-T 2424-2022 水土保持监测技术规程 湖南省.pdf
ISO 27001 2022中文试译稿v1.0 - 汤季洪 老师.pdf
GM T 0131-2023 电子签章应用接口规范.pdf
GM-T 0014-2012 数字证书认证系统密码协议规范.pdf
GB-T 29871-2013 能源计量仪表通用数据接口技术协议.pdf
GB-T 18135-2008 电气工程CAD制图规则.pdf
GB-T 14926.3-2001 实验动物 耶尔森菌检测方法.pdf
GW0202-2014 国家电子政务外网 安全接入平台技术规范.pdf
T-CFA 030501—2020 铸造企业生产能力核算方法.pdf
TB-T 1670-2019 机车车辆车钩缓冲装置计量器具 15型车钩量具.pdf
T-CACM 1362—2021 中药饮片临床应用规范.pdf
DB44-T 635-2009 政府投资用软件开发项目价格评估及计算方法 广东省.pdf
GB-T 26507-2019 石油天然气钻采设备 地面油气混输泵.pdf
GM-T 0076-2019 银行卡信息系统密码应用技术要求.pdf
T-XMYXH 0001—2023 厦门市医疗机构“规范药房”管理指南.pdf
T-CI 017—2023 离子型稀土矿区土壤生态功能恢复技术指南.pdf
交流群
-->
1
/
3
14
评价文档
赞助2元 点击下载(13.9 MB)
回到顶部
×
微信扫码支付
2
元 自动下载
官方客服微信:siduwenku
支付 完成后 如未跳转 点击这里 下载
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们
微信(点击查看客服)
,我们将及时删除相关资源。